Tag Archives: traduction cosmétique luxe maquillage

MEET OUR CLIENT: BIOEFFECT

barley

Iceland is hot right now, no question about it! Seems like everyone we know has recently been to or is about to visit the country’s many natural attractions including glaciers, hot springs, wild horses, puffins, and black sand beaches.bioeffect-egf-serum-bottle

We are pleased to announce that we have worked for Bioeffect, a ground-breaking line of Icelandic cosmetics. Why are these products so special? They are super effective thanks to a powerful skin-rejuvenating ingredient EGF or Epidermal Growth Factor, heralded by scientists as “the future of anti-aging”.

And although there are a handful of other EGF-based products on the market, the Icelandic EGF used by Bioeffect is different in the way it is produced. Exceptionally pure, it is actually grown inside bio-engineered barley plants that thrive in bacteria-free volcanic ash.

In Iceland, the brand sold 330,000 units of EGF SERUM in its first year, back in 2010. An astounding figure for a country with a population of just 320,000, and even more impressive when you consider that 25 per cent of the population is aged under 12. To this day, 30 per cent of women over 30 here use it. But it isn’t just Icelanders who have been convinced.

Please take a minute to watch this video. Click on CC in the lower right corner of the video to see the subtitling that Beautyterm has done for this video. Enjoy!

 

Did You Know?

The Bulgari connection 2Italian jewelry and perfume maker Bulgari was one of the first companies to sponsor a fictomercial, the 2001 novel by British writer Fey Weldon entitled “The Bulgari Connection”.

A portmanteau word combining fiction and commercial, a fictomercial is a book, tv show or any other piece of creative writing in which a company pays the writer to incorporate its products into the story.  It is part of a trend to use non-traditional ways to promote products and has become a burgeoning business for writers over the last fifteen years.

Why?  Because advertisers are always looking to make people see things in different ways.  They like to take existing concept in new directions, making up new words along the way (like fictomercial, advertorial, jeggings or masstige).

As a side note, fictomercials are referred to as “publifiction” in French.