Qui Sommes-Nous?

Our Team

Notre richesse, c’est notre esprit d’équipe

Nos clients sont nos partenaires, leurs produits nous sont familiers et nous connaissons leurs clients et leurs besoins marketing. Nous sommes constamment à leur écoute et entretenons le contact tout au long de notre collaboration. Notre approche est le dialogue, la coordination et l’échange permanent.

Pour chaque projet, nous formons un réseau sur mesure de professionnels, mis en place spécialement selon les besoins précis de chaque client. Ce réseau est composé de tandems traduction/édition PAO pour chaque combinaison de langue, travaillant selon une procédure de plusieurs étapes (édition, relecture et révision) ce qui permet un résultat rédactionnel à la qualité optimale.

Le plus important pour nous est d’être toujours à l’écoute de nos clients. Recevoir des commentaires sur notre travail est très précieux. La confiance de nos clients en notre capacité de fournir des prestations de qualité l’est tout autant.

Le cœur de l’équipe de l’Atelier

Agnes Meilhac, fondatrice de Beautélogie, est diplômée de l’Université de Pennsylvanie (Masters en littérature allemande en 1989), de l’Université de New York (Masters en littérature française en 1992) et de l’École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (Paris, 1997). Pendant 2 ans, elle a occupé la fonction de rédactrice du “Gotham Translator”, newsletter du réseau newyorkais de traducteurs NYCT (New York Circle of Translators), et de conférencière lors des rencontres de l’ATA (American Translators Association) à New York et Denver, Agnes a vécu et travaillé en France de 1990 à 2001. Aujourd’hui installée tout è de New York, elle est l’interlocutrice privilégiée de nos clients nord-américains.

Joann Phelps est diplômée de l’Université du Massachusetts à Boston (Bachelor en littérature anglaise et française en 1984). Professeur d’anglais à l’Université Paris I pendant plusieurs années, elle se dirige en 1995 vers la traduction et collabore alors exclusivement avec des sociétés cosmétiques. Joann vit actuellement à Paris avec sa famille et développe nos relations commerciales dans toute l’Europe. Vous pourrez la rencontrer lors du prochain salon Beauté à Paris.

Les autres consultants de l’Atelier-Conseil

Nous collaborons régulièrement avec une dizaine de traducteurs professionnels, graphistes et rédacteurs résidant en Europe. Nous avons également construit un vaste réseau de consultants et d’experts qui travaillent avec nous de façon plus ponctuelle. Nous sommes constamment à la recherche de nouveaux talents pour être prêts à répondre aux demandes de nouveaux clients cosmétiques. Nous sommes adhérents de plusieurs organisations et syndicats professionnels: l’American Translators Association, la Société Française de Traducteurs, le New York Circle of Translators.

Cela fait maintenant 3 ans que je travaille avec Beauty term pour les traductions de Novexpert et je dois dire que c’est très agréable de pouvoir discuter avec Agnes et Joann, de reflechir à l’exactitude du mot que l’on va utiliser en anglais par rapport au français, de vraiment partager pour nos traductions…Car une traduction ne peut jamais être parfaite du premier coup, cela reste très subjectif. Je pense que c’est moins froid et donc plus efficace (pour Novexpert bien sûr !) de travailler comme cela plutôt qu’avec une grosse agence !

Coralie LG, NOVEXPERT LABORATOIRES d’autres témoignages ››